BLOGGER TEMPLATES AND MyYearBook Layouts »

Friday, August 29, 2008

BEN - TRADUÇÃO

Ben, the two of us need look no more
(Ben, nós não precisamos mais buscar)
We both found what we were looking for
(nós dois encontramos o que estávamos procurando)
With a friend to call my own
(um amigo para chamar de meu)
I'll never be alone
(eu nunca ficarei sozinho)
And you, my friend, will see
(e você meu amigo verá)
You've got a friend in me
(que terá um amigo em mim)
(you've got a friend in me)
(que terá um amigo em mim)
Ben, you're always running here and there
(Ben, você sempre está correndo aqui e ali)
You feel you're not wanted anywhere
(você sente que não é querido em nenhum lugar)
If you ever look behind
(se você olhar para trás)
And don't like what you find
(e não gostar do que encontra)
There's one thing you should know
(um coisa você tem que saber)
You've got a place to go (you've got a place to go)
(você tem um lugar para ir) (você tem um lugar para ir)
I used to say "I" and "me"
(eu costumava dizer "Eu" e "Eu")
Now it's "us", now it's "we"
(agora somos "nós", agora somos "nós")
I used to say "I" and "me"
(eu costumava dizer "Eu" e "Eu")
Now it's "us", now it's "we"
(agora somos "nós", agora somos "nós)
Ben, most people would turn you away
(Ben, a maioria das pessoas iriam lhe mandar embora)
I don't listen to a word they say
(eu não escuto uma palavra do que elas dizem)
They don't see you as I do
(elas não lhe vêem como eu)
I wish they would try to
(eu queria que ao menos elas tentassem)
I'm sure they'd think again
(tenho certeza que elas pensariam de novo)
If they had a friend like Ben
(se elas tivessem um amigo como Ben)
(a friend)
(um amigo)
Like Ben
(como Ben)
(llike Ben)
(como Ben)
Like Ben
(como Ben)

1 comments:

Susie B. said...

Lindinha essa música também, não?
" Um amigo pra chamar de meu
Eu nunca ficarei sozinho " *-*
Que mais posso dizer...

OBS.: Pergunta básica: "Ben" é uma pessoa ou um animal ? Hehehe ...pq no filme tens uns ratinhos e tal ^^'
Ninguém consegue me explicar... rs