BLOGGER TEMPLATES AND MyYearBook Layouts »

Tuesday, September 30, 2008

ME LEVA TAMBÉM EDWARD


glitter-graphics.com

AHHH EDWARD POR QUE VOCÊ NÃO É REAL?

Cabelinho na Cara


TERÇA-FEIRA

Acordei cedo, o que realmente não gosto. Acabei me atrasando...comi meu cereal correndo e parti para a aula, peguei meu livro na secretaria...
O professor do nada me chamou de emo na frente da turma, fiquei sem graça, pra variar, porque emo? eu hein...todo mundo começou a olhar para mim como seu eu fosse uma ET...me afundei na cadeira...
Depois percorri o Centro todo, comi um sanduba na Manon e fui para meus afazeres...
Acabei que instalei 2 jogos no PC e o Michael vai passar aqui em casa...
Na verdade ele já chegou, com o cabelo desgrenhado...ri muito da cara dele de zumbi...quem manda ficar até 5 horas da manhã no computador...mas acho q ele não ligou muito para isso, me queixei do professor, da vida, do mundo, enfim uma vítima do destino...ele deve achar que sou uma exagerada....
Enfim, ainda sobrou um tempo para catar uma letra do The Jacksons...Bless His Soul....
Engraçado como eu conheço o Michael há tão pouco tempo e parece que já o conheço a anos....
Gosto quando ele vem aqui e ficamos conversando.....isso quando ele não dá o ar da graça pelo MSN...
A Andrea diz que tenho que me benzer pq parece uma perseguição de Michaels ..hahaha
Mas fazer o quê...que culpa a mãe dele tem de ter bom gosto....
Chega de compromissos e trabalhos porque estou com muito sono e o que mais quero é a minha cama....aff

TRADUÇÃO - BLESS HIS SOUL (THE JACKSONS)

I try to do what's right for me
(eu tento fazer o que é certo para mim)
But no one sees the way I see
(mas ninguém vê o jeito que eu entendo)
And then I try to please them so
(e então eu tento tanto agradá-los)
But how far can this pleasing go
(mas o quão longe essa tentativa de ser agradável irá durar)
Somethings soon to come over you
(algo em breve irá passar por cima de você)
You just can't please the world and yourself
(você simplesmente não pode querer agradar o mundo e a você mesmo)
You gotta start doing whats right for you
(você tem que começar a fazer o que é certo para você)
'Cause life is being happy yourself
(porque a vida é em estar feliz com você mesmo)
Then you should bless his soul
(então você deve abençoar a alma dele)
It's hard to find
(é difícil encontrar)
A person like you
(uma pessoa como você)
You're one of a kind
(você é tão bondosa)
If I were you, I'd change my mind
(se eu fosse você, mudaria logo minha cabeça)
And start living for me in these changing times
(e começaria a viver por mim nesses tempos de mudanças)
Sometimes I cry 'cause I'm confused
(de vez em quando choro porque eu sou confuso)
Is this a fact of being used
(esse fato já estou acostumado)
There is no life for me at all
(não há vida para mim de qualquer forma)
'Cause I give myself at beck and call
(porque fiquei às ordens de outros)
Somethings soon to come over you
(algo em breve irá passar por cima de você)
You just can't please the world and yourself
(você simplesmente não pode querer agradar ao mundo e a você mesmo)
You gotta start doing whats right for you
(você tem que começar a fazer o que é certo para você)
'Cause life is being happy yourself
(porque a vida é em estar feliz com você mesmo)
Then you should bless his soul
(então você deve abençoar a alma dele)
It's hard to find
(é difícil encontrar)
A person like you
(uma pessoa como você)
You're one of a kind
(você é tão bondosa)
If I were you, I'd change my mind
(se eu fosse você, eu mudaria minha cabeça)
And start living for me in these changing times
(e começaria a viver por mim nesses tempos de mudanças)
The life your leading is so dangerous
(a vida que você está lidando é tão perigosa)
It's so dangerous, dangerous all
(é tão perigoso, muito perigoso)
The life your leading is so dangerous
(a vida que você está lidando é tão perigosa)
Doggone dangerous, dangerous, dangerous
(extremamente perigoso, perigoso, perigoso)
Somethings soon to come over you
(algo em breve irá passar por cima de você)
You just can't please the world and yourself
(você simplesmente não poderá agradar o mundo e a você mesmo)
You gotta start doing whats right for you
(você tem que começar a fazer o que é certo para você)
'Cause life is being happy yourself
(porque a vida é em estar feliz com você mesmo)
Then you should bless his soul
(então você deve abençoar a alma dele)
It's hard to find
(é difícil encontrar)
A person like you
(uma pessoa como você)
You're one of a kind
(você é tão bondosa)
People will cry
(as pessoas chorarão)
If rain or sun
(se fizer sol ou chuva)
Try to please all
(tente agradar a todos)
And you've pleased none
(e você não agradará a ninguém)

Monday, September 29, 2008

FELIZ ANIVERSÁRIO GISELA A FEIOSA MAIS LEGAL QUE CONHEÇO


SEGUNDA

Acordei recebendo queixas de Mami que ando muito parada sem atividade alguma...olhei-me no espelho e me achei pálida, parecendo sem sangue...resolvi então dar umas voltas no Maracanã, aproveitando que a chuva deu uma trégua e o sol resolveu dar o ar da graça.
Antes, conseguia dar umas 3 voltas...hoje mal dei uma volta e me senti estranha....com falta de ar e ansiosa para sair dali daquele sol....saí apressadamente, comprei o jornal, passei no banco para pagar umas contas e voltei para meu ninho...
Depois segui com a rotina de sempre

A Canção de Humpty Dumpty


Êxtase no Palco


TRADUÇÃO - MICHAEL JACKSON - UP AGAIN

Into each life some rain falls
(dentro de cada vida a chuva algumas vezes cada)
Then comes the snow
(então vem a neve)
But after the snow
(mas depois da nevada)
The flowers will grow
(as flores crescerão)
Girl when my life got stormy
(garota quando minha vida estava tempestuosa)
You stayed for the ride
(você permaneceu para a caminhada)
You stayed by my side
(você permaneceu do meu lado)
You make the sun shine
(você fez o sol brilhar)
Refrão:
I'm up again
(estou de pé novamente)
I never let you down
(eu nunca irei lhe decepcionar)
Nothing's ever gonna stop me now
(nada mesmo irá me parar agora)
Up again
(de pé novamente)
I never let you down
(eu nunca irei lhe decepcionar)
I love you
(eu lhe amo)

This Humpty Dumpty's lucky
(essa sorte de Humpty Dumpty*)
He's had his fall
(ele teve a sua queda)
But after it all
(mas depois disso tudo)
He brushed himself off
(ele não reagiu)
Knowing how much you loved me
(sabendo o quanto você me amou)
I made one more try
(eu fiz mais uma tentativa)
I reached for the sky
(eu alcançei o céu)
And I made it this time
(e eu fiz isso agora)

Refrão
I'm up again
(estou de pé novamente)
I never let you down
(eu nunca lhe decepcionarei)
Nothing's ever gonna stop me now
(nada irá me parar agora)
Up again
(de pé novamente)
I never let you down
(eu nunca lhe decepcionarei)
I love you
(eu lhe amo)
* Humpty Dumpty - é um personagem infantil, representado por um ovo antropomórfico, surgiu na literatura inglesa no início do século XIX, mais precisamente em 1810, mas ganhou fama aparecendo na história de Lewis Carroll, Alice no País das Maravilhas. Ele aparece sentando em um muro e depois cai dele, sem que ninguém pudesse ajudá-lo a se levantar.

Sunday, September 28, 2008

DEPOIMENTO

talvez a verdade seja que eu não me relaciono bem com as pessoas, e ponto final. Até a minha mãe de quem eu era mais próxima do que qualquer outra pessoa do planeta, nunca esteve em sintonia comigo, nunca esteve exatamente na mesma página. As vezes me perguntava se via as mesmas coisas que o resto do mundo. Talvez houvesse um problema no meu cérebro. (Crepúsculo - p.18)

PASSEANDO EM UMA TARDE DE SOL...HEHE


TRADUÇÃO - BLAME IT ON THE BOOGIE

My baby's always dancin'
(meu bem está sempre dançando)
And it wouldn't be a bad thing
(e isso não é uma coisa ruim)
But I don't get no loving
(mas eu não consigo ter amor)
And that's no lie
(e isso não é mentira)
We spent the night in Frisco
(nós passamos a noite em Frisco)
At every kind of disco
(em todos os tipos de discoteca)
And from that night I kissed
(e desde aquela noite que eu a beijei)
Our love goodbye
(nosso amor se foi)
REFRÃO:
Don't blame it on sunshine
(não culpe o alvorecer)
Don't blame it on moonlight
(não culpe o anoitecer)
Don't blame it on good times
(não culpe os bons tempos)
Blame it on the boogie
(ponha a culpa no boogie)
Don't blame it on sunshine
(não culpe o alvorecer)
Don't blame it on moonlight
(não culpe o anoitecer)
Don't blame it on good times
(não culpe os bons tempos)
Blame it on the boogie
(ponha a culpa no boogie)

The nasty boogie bugs me
(o malcriado do boogie me infectou)
But somehow it has drugged me
(de alguma maneira me viciou)
Spellbound rhythm gets me
(o seu ritmo fascinante me conquistou)
On my feet
(pelo meus pés)
I've changed my life completely
(eu mudei minha vida completamente)
I've seen the lightning leave me
(eu vi as luzes me deixando)
My baby just can't take
(meu bem simplesmente não consegue)
Her eyes off me
(tirar os olhos dela sobre mim)
REFRÃO:
Don't blame it on sunshine
(não culpe o alvorecer)
Don't blame it on moonlight
(não culpe o anoitecer)
Don't blame it on good times
(não culpe os bons tempos)
Blame it on the boogie
(ponha a culpa no boogie)
Don't you blame it on sunshine
(não culpe o alvorecer)
Don't blame it on moonlight
(não culpe o anoitecer)
Don't blame it on good times
(não culpe os bons tempos)
Blame it on the boogie
(ponha a culpa no boogie)

I just can't I just can't I just can't control my feet
(eu simplesmente não consigo, eu simplesmente não consigo, eu simplesmente não consigo controlar meus pés)
I just can't I just can't I just can't control my feet
(eu simplesmente não consigo, eu simplesmente não consigo, eu simplesmente não consigo controlar meus pés)
I just can't I just can't I just can't control my feet
(eu simplesmente não consigo, eu simplesmente não consigo, eu simplesmente não consigo controlar meus pés)
I just can't I just can't I just can't control my feet
(eu simplesmente não consigo, eu simplesmente não consigo, eu simplesmente não consigo controlar meus pés)
REFRÃO:
Don't blame it on sunshine
(não culpe o alvorecer)
Don't blame it on moonlight
(não culpe o anoitecer)
Don't blame it on good times
(não culpe os bons tempos)
Blame it on the boogie
(ponha a culpa no boogie)
Don't blame it on sunshine
(não culpe o alvorecer)
Don't blame it on moonlight
(não culpe o anoitecer)
Don't blame it on good times
(não culpe os bons tempos)
Blame it on the boogie
(ponha a culpa no boogie)

This magic music grooves me
(a magia da música me excita)
That dirty rhythm moves me
(esse ritmo sujo me movimenta)
The devil's gotten to me
(o diabo pegou em mim)
Through this dance
(através dessa dança)
I'm full of funky fever
(estou cheio com a febre funky)
And fire burns inside me
(e o fogo incendeia dentro de mim)
Boogie's got me in a
(o boogie pegou em mim)
Super trance
(em um super transe)
REFRÃO:
Don't blame it on sunshine
(não culpe o alvorecer)
Don't blame it on moonlight
(não culpe o anoitecer)
Don't blame it on good times
(não culpe os bons tempos)
Blame it on the boogie
(ponha culpa no boogie)
Don't blame it on sunshine
(não ponha culpa no alvorecer)
Don't blame it on moonlight
(não ponha culpa no anoitecer)
Don't blame it on good times
(não ponha culpa nos bons tempos)
Blame it on the boogie
(ponha a culpa no boogie)

Owww - sunshine
(Owww - alvorecer)
Whoo - moonlight
(Whoo - anoitecer)
Yeah - good times
(Yeah-bons tempos)
Mmmm - boogie
You just gotta - sunshine
(você apenas tem - alvorecer)
Yeah - moonlight
(Yeah - anoitecer)
Good times
(bons tempos)
Good times - boogie
(bons tempos - boogie)
Don't you blame it - sunshine
(não culpe - alvorecer)
You just gotta - moonlight
(você apenas tem - anoitecer)
You just wanna - goodtimes
(você apenas quer - bons tempos)
Yeah - boogie
Ohh blame it on yourself - sunshine
(Ohh culpe a você mesmo - alvorecer)
Ain't nobody's fault - moonlight
(não é culpa de ninguém - anoitecer)
But yours and that boogie - goodtimes
(mas sua e do boogie - bons tempos)
On all night long - boogie
(por toda a noite - boogie)
Yours and that boogie - sunshine
(sua e do boogie - alvorecer)
Ain't nobody's fault - moonlight
(não é culpa de ninguém - anoitecer)
But yours and that boogie - goodtimes
(mas sua e do boogie - bons tempos)
Dancin' all night long - boogie
(dançando a noite toda - boogie)
Blame it on yourself - sunshine
(culpe a você mesmo - alvorecer)
Ain't nobody's fault - moonlight
(não é culpa de ninguém - anoitecer)
But yours and that funky funky boogie all night long - goodtimes
(mas sua e do funky funky boogie por toda a noite - bons tempos

THE JACKSONS - BLAME IT ON THE BOOGIE

MICHAEL E ROBERTA FLACK CANTANDO WHEN WE GROW UP (1974) MUITO FOFO

Saturday, September 27, 2008

PESADELOS

Não ando dormindo bem....ando com uma ansiedade fora do normal, não sei o que está provocando esse desequilíbrio de repente....
Essa semana andei tendo pesadelos estranhos...fico acordada no meio da noite....
estou sonhando que sempre me dou mal...(pra variar)
porque não sonho que me dou bem...com algo feliz.....
não!!!!
Parece que sempre tenho que aprender através da dor....para mim sobra a dúvida e a falta de algo que não sei explicar o que é!!!!
Ontem tive um sonho estranho...aff
que me fez acordar...era umas 4 da manhã...e fez tanto frio.....ainda faz muito frio
deve ser para combinar com o vazio que sinto
não há explicação?
quem sabe?

POR QUE TENHO CULPA?

Impressionante esse carma que carrego, onde vou se algo dá errado a culpa de quem? da Luciana, claro!!!!
Mal começou o semestre, pegamos o elevador na sexta-feira, a Patrícia reclamou que queria ir de escada, falei
-vamos de elevador q vai mais rápido
o acesorista bonachão falou
-mas ela tem q subir mais vezes de escada pq é muito baixinha...
depois q saímos do elevador
levei uns tabefes...
-que violência é essa!!!!
- culpa sua ter que ficar ouvindo esses comentários que sou baixinha....querendo pegar o elevador....enquanto queria vir de escada
?????
credo, que culpa tenho eu se ela nasceu com centímetros a menos....
vai entender esse povo
aff

OS FÃS MAIS FIÉS DO MUNDO - MICHAEL ESTAREMOS SEMPRE CONTIGO


THE JACKSONS - BE NOT ALWAYS (TRADUÇÃO)

NÃO ACHEI A MÚSICA, ENTÃO VAI COM O DO VÍDEO MESMO

Always be not always and if always,
(sempre que não seja sempre e se sempre)
bow our heads in shame.
(baixemos nossas cabeças com vergonha)
Always, please be not always.
(sempre, por favor que não seja sempre)
And if always, bow our heads in blame.
(e se sempre, que baixemos nossas cabeças com culpa)
'Cause time has made promises, just promises.
(porque o tempo fez promessas, apenas promessas)
Faces, did you see their faces?
(rostos, você viu o rosto deles?)
Did they touch you?Have you felt such pain?
(eles te emocionaram? Você sentiu uma dor profunda?)
To have nothing, to dream something, then lose hoping.
(não ter nada, sonhar com algo, então perder a esperança)
Is not life but lame?
(não é a vida mas a incapacidade?)
But time has made promises, just promises.
(mas o tempo fez suas promessas, apenas promessas)
Mothers cry, babies die helplessly in arms while rockets fly
(mães chorar, seus bebês morrem sem ajuda em seus braços enquanto foguetes voam)
and research lies in progress to become.
(e buscam mentiras em nome do progresso que está por vir)
But what of men are flesh and blood?
(mas o que são os homens além de carne e sangue?)
We turn our backs on life.
(nós damos de costas para a vida)
How can we claim to stand for peace when the race is armed in strife, destroying life?
(como podemos clamar pela manutenção da paz se nos armamos em brigas, destruindo a vida?)
Always, be not always.
(sempre, que não seja sempre)
But if always, bow our heads in shame.
(mas se sempre, baixemos nossas cabeças com vergonha)
Always, please, be not always.
(sempre, por favor, que não seja sempre)
'Cause if always, bow our heads in blame.
(porque se for sempre, baixemos nossas cabeças com culpa)
'Cause time has made promises, just promises.
(porque o tempo fez suas promessas, apenas promessas)
Death promises.
(promessas de morte)

THE JACKSONS - BE NOT ALWAYS (É DE TOCAR QQ CORAÇÃO)

Friday, September 26, 2008

GIVE IT 2 ME - MADONNA (LEGENDADO)

ESQUECI DE CRESCER

acho que estou mesmo regredindo...até voz de criança já disseram que tenho...aff
o que está realmente se passando...
disseram que tenho cara de criança, cheiro de criança e agora voz de criança...deve ser por isso então que não me encaixo em nenhum lugar...acho que esqueci de crescer...aff cadê o peter pan nessas horas....

MICHAEL E SUA CADEIRA DE RODAS


MICHAEL JACKSON - TOO YOUNG (TRADUÇÃO)

They try to tell us we're too young
(eles tentam nos dizer que somos muito jovens)
Too young to really be in love
(muito jovens para estarmos realmente apaixonados)
They say that love's a word
(eles dizem que amor é uma palavra)
A word we've only heard
(uma palavra que somente nós escutamos)
But can't begin to know the meaning of
(mas não podemos saber o significado dela)
And yet we're not too young to know
(e ainda que sejamos muito jovens demais para não saber)
This love will last though years may go
(esse amor irá durar pelos anos a fora)
And then someday they may recall
(e então algum dia eles se lembrarão)
We were not to young at all
(que nós não erámos muito jovens assim)

RARO - MICHAEL CANTANDO I GOT THE FEELIN´ (7 ANOS)

GOSTEI

Thursday, September 25, 2008

Amor Recados



Br.orkutnow.com - Mais Amor Recados Para Orkut
myspace layouts

EDWARD ME MORDA


Aiiiii já estou na maior expectativa para a grande estréia de Crepúsculo (Twilight) nos cinemas, o livro é muito bommm e espero que o filme também, pelo que vi no youtube vai estar maneiríssimo e claro, não poderia faltar o maravilhoso e garboso Edward Cullen (Robert Pattinson).


Parece que nos EUA o filme vai estrear no final de novembro, ia ser dia 12 de dez. mas parece que adiantaram a data. Então espero que, em dez o filme chegue por aqui....


Como já faço até parte dessa comunidade, me juntei aquelas que desejam...




-EDWARD ME MORDA!!!!

TRAILER DE CREPÚSCULO - QUERO VER LOGO ESSE FILME - VAI SER IMPERDÍVELLLLLL

MEU ANJO


ALL NIGHT DANCIN´- TRADUÇÃO

I don't like it baby
(eu não gosto baby)
When your stopping me on the floor
(quando você me para na pista)
'Cause the more I keep on dancin'
(porque por mais que eu continue dançando)
The more I keep wanting some more
(mais eu continuo querendo mais)
I don't care what your saying
(eu não ligo para o que você está dizendo)
You're talking in my ear much too loud
(você está falando muito alto comigo no meu ouvido)
And the music's taking my body
(e a música tomou o meu corpo)
On a trip from nine to five
(em uma viagem das nove às cinco)
Keep me dancin' all night
(me mantenha dançando a noite toda)
All night, all night
(a noite toda, a noite toda)
Gonna dance up fire
(vamos dançar até pegar fogo)
Calling engine number 109
(melhor ligar para o número 109)
There ain't no chains to hold me
(não existem correntes que vão me segurar)
Gonna burn this place down till five
(vou colocar esse lugar a baixo até às cinco)
You can't stop this fever
(você não pode parar essa febre)
'Cause my temperature is burning hot
(porque minha temperatura está queimando)
And all I want to do is dance, dance
(e tudo que eu quero é dançar, dançar)
Sweating from my face to my feet
(suar do rosto aos pés)
Keep me dancin' all night
(me mantenha dançando a noite toda)
Keep me dancin' all night
(me mantenha dançando a noite toda)
Keep me dancin' all night
(me mantenha dançando a noite toda)
Keep me dancin' all night
(me mantenha dançando a noite toda)

Ao som de The Jacksons - All Night Dancin´

Wednesday, September 24, 2008

Ontem fui na casa do Michael pegar mais joguinhos...aff que vício horroroso esse...ainda bem que tem metrô porque ele mora longe a beça...
O mais engraçado que ele pensava que eu tinha 20 anos...
pois e cabeça de 15...aff
estou regredindo!!!!!!!!

OS FÃS MAIS FIÉIS DO MUNDO - SEMPRE ESTAREMOS DO SEU LADO MICHAEL


TRADUÇÃO - MUSIC AND ME

We've been together for such a long time now
(nós estamos juntos por tanto tempo agora)
Music, music and me
(a música, música e eu)
Don't care whether all our songs rhyme
(não ligo se todas as canções rimam)
Now music, music and me
(agora é a música, música e eu)
Only know wherever I go
(somente sei que não importa por onde quer que eu vá)
We're as close as two friends can be
(nós somos próximos como dois amigos podem ser)
There have been others
(pode haver outros)
But never two lovers
(mas nunca dois amantes)
Like music, music and me
(como a música, música e eu)
Grab a song and come along
(pegue uma canção e se aproxime)
You can sing your melody
(você pode cantar sua melodia)
In your mind you will find
(na sua mente você pode encontrar)
A world of sweet harmony
(um mundo de doce harmonia)
Birds of a feather will fly together
(gente igual a nós irão voar juntos)
Now music, music and me
(agora com a música, música e eu)
Music and me
(a música e eu)

MICHAEL JACKSON - MUSIC AND ME

JANET ASSANHADA

Janet Jackson simula sexo oral com membro do público.

Em uma apresentação surpreendente, Janet Jackson inclui cenas de sado-masoquismo e grande "interação" com público. Veja o vídeo.
A Rock Witchu Tour inclui várias cenas picantes, com Janet Jackson provocante. Uma das cenas do espectáculo consiste na simulação de sexo oral - e outros miminhos - entre Janet Jackson e um membro do público, devidamente acorrentado. Veja aqui a reacção "entusiasmada" do escolhido para contracenar com Janet Jackson no concerto de Oakland, nos Estados Unidos.

Gente nem acreditei quando vi isso...ela realmente está mais do que ousada, caraca....quem diria em Janet?


Tuesday, September 23, 2008

APOIO NOS MOMENTOS MAIS DIFÍCEIS


TRADUÇÃO - AIN´T NOTHIN ´ LIKE THE REAL THING

AIN'T NOTHIN'LIKE THE REAL THING, BABY
(não há nada como a realidade, baby)
AIN'T NOTHIN' LIKE THE REAL THING, NO ,NO
(não há nada como a realidade, não não)
AIN'T NOTHIN' LIKE THE REAL THING, BABY
(não há nada como a realidade,baby)
(AIN'T NOTHIN')
(não há nada)
AIN'T NOTHIN' LIKE THE REAL THING
(não há nada como a realidade)
OOH, I'VE GOT YOUR PICTURE HANGIN' ON THE WALL
(ooh eu tenho sua foto bem presa na parede)
BUT IT CAN'T SEE OR COME TO ME
(mas ela não vê ou vem para mim)
WHEN I CALL YOUR NAME
(quando eu chamo)
(WHEN I CALL YOUR NAME)
(quando eu chamo)
I REALIZE IT'S JUST A PICTURE IN A FRAME
(eu percebo que é apenas uma foto na moldura)
I READ YOUR LETTERS WHEN YOU'RE NOT NEAR
(eu leio suas cartas quando você não está por perto)
BUT THEY DON'T ME AND THEY DON'T GROOVE ME
(mas elas não me fazem e elas não me animam)
LIKE WHEN I HEAR (WHEN I'M IN YOUR ARMS)
(como eu gosto quando escuto) (quando eu estou em seus braços)
YOUR SWEET VOICE WHISPERING IN MY EAR (IN MY EAR)
(sua voz doce sussurrando no meu ouvido) (no meu ouvido)
NO OTHER SOUND IS QUITE THE SAME AS YOUR NAME
(nenhum outro som é totalmente igual como seu nome)
(QUITE THE SAME AS YOUR NAME)
(totalmente igual como seu nome)
NO TOUCH CAN DO HALF AS MUCH TO MAKE ME FEEL BETTER
(nenhum toque pode fazer metade tanto quanto me faz para me sentir melhor)
SO LET'S STAY TOGETHER
(então vamos ficar junto)
OOH, I'VE GOT MEMORIES (MEMORIES)
(ooh eu tenho memórias) (memórias)
TO LOOK BACK ON THOUGH THEY HELP WHEN YOU'RE GONE
(para recordar embora isso ajude quando você vai)
I'M WELL AWARE (I'M WELL AWARE)
(estou ciente) (estou ciente)
NOTHIN' CAN TAKE THE PLACE OF YOU BEING THERE
(nada tomará o seu lugar quando você estiver lá)
(BEING THERE)
(estiver lá)
AIN'T NOTHIN' LIKE THE REAL, BABY
(não há nada como a realidade baby)
(AIN'T NOTHIN'AIN'T NOTHIN' LIKE THE REAL THING, OOH BABY)
(não há nada, não há nada como a realidade,ooh baby)

JACKSON 5 - AIN´T NOTHIN´ LIKE THE REAL THING

SERÁ Q É O MICHAEL COM A PAMELA ANDERSON? ACHO Q NÃO...MAS ENFIM MICHAEL É MICHAEL E DELE A GENTE ESPERA TUDO


Monday, September 22, 2008

HOMER SAPIEN


BADDDDDDDDD


MICHAEL JACKSON - JOHNNY RAVEN (TRADUÇÃO)

Born to be wild
(nascido para ser selvagem)
Free and untamed that's how I've grown
(livre e indomável foi assim que eu cresci)
Settling down ain't my nature
(ficar sossegado não faz parte da minha natureza)
Roots I'll never own
(eu nunca criarei raízes)
Johnny Raven
Oh your smile
(oh seu sorriso)
But tell me, ain't your child
(mas me diga, você não é mais criança)
How can you cage a bird
(como você pode querer engaiolar um pássaro)
Born to be wild
(nascido para ser selvagem)
Refrão
I'm Johnny Raven by and by
(eu sou Johnny Raven e logo)
Oh, I'm going to leave your nest girl
(oh eu vou deixar seu ninho garota)
Another nest to try
(tentarei outro ninho)
Ooh Johnny Raven
Girl you know I shouldn't have loved you
(garota você sabe que eu não deveria amá-la)
Yeah, but I gotta leave you
(yeah, mas eu vou deixá-la)
When my restless heart says goodbye
(quando meu coração impaciente diz adeus)
Look at you little girl
(olhe para você garotinha)
You feel love so deep
(você tem um amor tão profundo)
If I could change in a second
(se eu pudesse mudar em um segundo)
I'd change for you like that
(eu mudaria para que você gostasse e)
Stay right here for keeps
(ficaria aqui para continuar)
But I'm home free for no thrills
(mas eu não tenho casa e não temo nada)
Stray I will
(eu serei um desgarrado)
Seems I gotta need one girl
(parecia que eu precisava de uma garota)
Never can feel
(nunca pude sentir)
Refrão
Yeah I'm Johnny Raven by and by
(yeah eu sou Johnny Raven e logo)
Oh, I'm going to leave your nest girl
(oh eu deixarei seu ninho garota)
Another nest to try
(tentarei outro ninho)
Ooh Johnny Raven
Girl you know I shouldn't have loved you
(garota você sabe que eu não deveria amá-la)
Yeah, but I gotta leave you
(yeah mas eu terei que deixá-la)
When my restless heart says goodbye
(quando meu coração impaciente diz adeus)
Everybody knows my name
(todos sabem meu nome)
I'm Johnny Raven yeah, yeah by and by
(eu sou Johnny Raven yeah yeah e logo)
I'm gonna fly
(eu voarei)
When you cry part of me's gonna die
(quando você chorar parte de mim morrerá)

MICHAEL É TÓXICO...MINHA TOXINA

MICHAEL ME DÊ MAIS!!!!

Sunday, September 21, 2008

EARTH SONG


TRADUÇÃO - DANCING MACHINE

Dancing, dancing, dancing
(dançando, dançando, dançando)
She's a dancing machine
(ela é uma máquina dançante)
Ah babyMove it baby
(ah baby, mexa-se baby)
Automatic, Systematic
(automática, sistemática)
Full of color, self-contained
(cheia de cor, completa)
Tuned and gentle to your vibe
(sintonizada e gentil para a sua vibração)
Captivating, Stimulating
(cativante, estimulante)
She's such a sexy lady
(ela é uma dama muito sexy)
Filled with space age design
(esculpida da melhor forma)
She's moving, she's grooving
(ela se mexe, ela está excitante)
Dancing untill the music stops, now
(dançando até a música parar, agora)
Yeah Rhythmatic, acrobatic
(é ritmicamente, acrobática)
She a dynamite attraction
(ela é uma atração explosiva)
At the drop of a coin she comes alive, yeah
(como uma máquina de moedas ela ganha vida, yeah)
She knows what she's doing
(ela sabe o que faz)
She's super bad now
(ela pode estar super mal agora)
She's geared to really blow your mind
(mas ela está ajustada a realmente fazer a sua cabeça)
Dancing, dancing, dancing
(dançando,dançando,dançando)
She's a dancing machine
(ela é uma máquina dançante)
Ah baby Do it baby
(ah baby faça isso baby)
Dancing, dancing, dancing
(dançando, dançando, dançando)
She's a dancing machine
(ela é uma máquina dançante)
Ah baby Move it baby
(ah baby mexa-se baby)
She's a dance, dance, dance, dance, dancing machine
(ela dança, dança, dança, dança, máquina dançante)
Watch her get down, watch her get down
(observe ela se abaixar, observe ela se abaixar)
As she do, do, do her thing
(como ela faz, faz, faz, aquilo)
Right on the scene
(ela arrasa na pista)
She's a dance, dance, dance, dance, dancing machine
(ela dança, dança, dança, dança, máquina dançante)
Watch her get down, watch her get down
(observe ela se abaixar, observe ela se abaixar)
As she do, do, do her thing
(como ela faz, faz, faz, faz aquilo)
Right on the scene
(ela arrasa na pista)
Come on baby
(venha baby)
Come on baby
(venha baby)
BabyBaby Shake it baby
(baby baby mexa-se baby)
Shake it babe
(mexa-se baby)
Baby Baby Baby
She's a dance, dance, dance, dance, dancing machine
(ela dança, dança, dança, dança, máquina dançante)
Watch her get down, watch her get down
(observe ela se abaixar, observe ela se abaixar)
As she do, do, do her thing
(como ela faz,faz,faz aquilo)
Right on the scene
(ela arrasa na pista)
She's a dance, dance, dance, dance, dancing machine
(ela dança, dança, dança, dança, máquina dançante)
Watch her get down, watch her get down
(observe ela se abaixar, observe ela se abaixar)
As she do, do, do her thing
(como ela faz, faz, faz, faz aquilo)
Right on the scene
(ela arrasa na pista)
I like it I like it I love you
(eu gosto disso, eu gosto disso, eu te amo)
I like it
(eu gosto disso)
She's a dance, dance, dance, dance, dancing machine
(ela dança, dança, dança, dança, máquina dançante)
Watch her get down, watch her get down
(observe ela se abaixar, observe ela se abaixar)
As she do, do, do her thing
(como ela faz, faz, faz aquilo)
Right on the scene
(ela arrasa na pista)
She's a dance, dance, dance, dance, dancing machine
(ela dança, dança, dança, dança, máquina dançante)
Watch her get down, watch her get down
(Observe ela se abaixar, observe ela se abaixar)

JACKSON 5 - DANCING MACHINE (1977)

O que mais gosto nessa apresentação não é somente o arraso do Michael dançando, mas quando ele apresenta as irmãs no final, a Rebbie, La Toya e sim, aquela menininha no final é a Janet com 10 anos...mto fofa!!! E como ela arrasa dançando!!!
Que família talentosa!!! Que genética é essa que os Jacksons têm?
Puxa vida!!!!



Saturday, September 20, 2008

Liguei para ela 2X já


TRADUÇÃO - HAPPY

Sadness had been close as my next of kin
(a tristeza esteve perto como um familiar mais próximo)
Then Happy came one day,
(então a felicidade veio um dia)
chased my blues away
(afugentou minha tristeza para longe)
My life began when Happy smiled
(minha vida começou quando a felicidade sorriu)
Sweet like candy to a child
(saborosa como doce para uma criança)
Stay here and love me just a while
(fique aqui e me ame por um momento)
Let Sadness see what Happy does
(deixe a tristeza ver o que a felicidade faz)
Let Happy be where Sadness was
(deixe a felicidade ficar onde a tristeza esteve)
Happy, that's you
(felicidade é você)
You made my life brand new
(você me fez a vida parecer nova)
Lost as a little lamb was I till you came in
(eu era perdido como um cordeiro até você chegar)
My life began when Happy smiled
(minha vida começou quando a felicidade sorriu)
Sweet like candy to a child
(saborosa como um doce para uma criança)
Stay here and love me just a while
(fique aqui e me ame por um momento)
Let Sadness see what Happy does
(deixe a tristeza ver o que a felicidade faz)
Let Happy be where Sadness was
(deixe a felicidade ficar onde a tristeza esteve)
(Till now)
(até agora)
Where have I been?
(por onde eu estive?)
What lifetime was I in?
(que vida eu tinha?)
Suspended between time and space
(suspenso entre o tempo e espaço)
Lonely until Happy came smiling up at me
(sozinho até a felicidade vir aqui e sorrir para mim)
Sadness had no choice but to flee
(a tristeza não tem escolha além de desaparecer)
I said a prayer so silently
(eu fiz uma oração em silêncio)
Let Sadness see what Happy does
(deixe a tristeza ver o que a felicidade faz)
Let Happy be where
(deixe a felicidade ficar)
Sadness was till now
(onde a tristeza esteve até agora)

HAPPY - MICHAEL JACKSON

Friday, September 19, 2008

TOMBO DA MADONNA SHOW DE LISBOA

QUERO ESSA JAQUETA VERMELHA - THRILLER


Dias

Pois é verdade, eu que sou uma negação em matéria de cozinha, fiz o almoço de ontem e hoje e não é que me saí bem...nada como novas experiências na vida para mostrarmos nossas qualidades.
Quem sabe não tenha um dote para cozinhar e não sabia?
Hoje saí a caça de materiais de informática para dar uma turbinada no meu baby, vou colocar mais memória, um HD a mais e um DVD.
Agora meu Baby vai ficar cada vez mais rápido..um orgulho para a mamãe...hehe
Pois é já combinei tudo com o Michael e vamos sair semana que vem para testar novos programas...nada como um viciado igual a mim...

TRADUÇÃO - SHAKE YOUR BODY (DOWN TO THE GROUND)

(Down To The Ground)
(até o chão)
I don't know whats going happen to you baby
(eu não sei o que está acontecendo com você baby)
But I do know that I love ya
(mas eu sei que te amo)
You walk around this town with your head all up in the sky
(você anda por essa cidade com a cabeça pra cima)
And I do know that I want ya
(mas eu sei que te quero)
Let's dance, let's shout
(vamos dançar, vamos gritar)
Shake your body down to the ground
(mexer teu corpo até o chão)
Let's dance, let's shout
(vamos dançar, vamos gritar)
Shake your body down to the ground
(mexer teu corpo até o chão)
Let's dance, let's shout
(vamos dançar, vamos gritar)
Shake you body down to the ground
(mexer teu corpo até o chão)
Let's dance, let's shout
(vamos dançar, vamos gritar)
Shake you body down to the ground
(mexer teu corpo até o chão)
You tease me with your loving to play hard to get
(você implica comigo com esses joguinhos de amor)
Cause you do know that I want ya
(porque você sabe que te quero)
You walk around this town with your head all up in the sky
(você anda por essa cidade com a cabeça pra cima)
And I do know that I want ya
(e eu sei que te quero)
Let's dance, let's shout
(vamos dançar, vamos gritar)
Shake you body down to the ground
(mexer teu corpo até o chão)
Let's dance, let's shout
(vamos dançar, vamos gritar)
Shake you body down to the ground
(mexer teu corpo até o chão)
Let's dance, let's shout
(vamos dançar, vamos gritar)
Shake you body down to the ground
(mexer teu corpo até o chão)
Let's dance, let's shout
(vamos dançar, vamos gritar)
Shake you body down to the ground
(mexer teu corpor até o chão)
You are the spark that lit the fire inside of me
(você é a faísca do fogo que pegou dentro de mim)
And you know that I love it
(e você sabe que eu amo isso)
I need to do just something to get closer to your soul
(eu preciso apenas fazer algo para me aproximar da tua alma)
And you do know that I want ya
(e você sabe que eu te quero)
Let's dance, let's shout
(vamos dançar, vamos gritar)
Shake you body down to the ground
(mexer teu corpo até o chão)
Let's dance, let's shout
(vamos dançar, vamos gritar)
Shake you body down to the ground
(mexer teu corpo até o chão)
Let's dance, let's shout
(vamos dançar, vamos gritar)
Shake you body down to the ground
(mexer teu corpo até o chão)
Let's dance, let's shout
(vamos dançar, vamos gritar)
Shake you body down to the ground
(mexer teu corpo até o chão)

SHAKE YOUR BODY (DOWN TO THE GROUND) - 1979

Thursday, September 18, 2008

Me Empresta o Cachecol Michael, estou com frio!!!


TRADUÇÃO - GOIN´ BACK TO INDIANA

I'M GOIN' BACK TO INDIANA
(estou voltando para Indiana)
BACK TO WHERE I STARTED FROM
(de volta onde começei)
GOIN' BACK TO INDIANA
(estou voltando para Indiana)
INDIANA HERE I COME
(Indiana aqui vou eu)
I SPENT MY WEEKS WITH GREENER PASTURES
(eu passei semanas como um novato por essas paradas)
I STILL AIN'T FOUND WHAT I WAS AFTER
(e ainda não encontrei o que tanto procuro)
I GOT THE BLUES AND THAT IS WHY I SING
(eu me sinto triste e por isso canto)
I JUST WANNA DO MY THING, YEAH
(eu só quero fazer meu negócio, yeah)
(refrão)
I'M GOIN' BACK TO INDIANA
(estou voltando para Indiana)
INDIANA HERE I COME YEAH, YEAH
(Indiana aqui vou eu yeah, yeah)
I'M GOIN' BACK TO INDIANA
(estou voltando para Indiana)
'CAUSE THAT'S WHERE MY BABY'S FROM, YEAH
(porque é de lá meu amor, yeah)
(OKAY TITO YOU GOT IT)
(Ok Tito é contigo)
(CHORUS)
(refrão)
HOLLYWOOD YOU GOT A LOT OF PRETTY THINGS
(Hollywood você tem muitas coisas bonitas)
I SAW A LOT OF MOVIE STARS WITH DIAMOND RINGS
(eu vi um monte de estrelas de cinema com anéis de diamante)
BUT I AIN'T GOT MY BABY AND I'M FEELING WRONG
(mas eu estou sem meu amor e me sinto errado)
THAT'S WHY I GOTTA SING MY SONG, YEAH
(é por isso que canto minha canção yeah)
(CHORUS)
(refrão)
I'M COMIN, I'M COMIN', I'M COMIN', I'M COMIN', I'M HOME
(estou chegando, estou chegando, estou chegando, estou chegando, estou em casa)
YEAH, YEAH RAH-RAH
SIS BOOM BAHONE
MORE TIME FOR ROOSEVELT HIGH
(mais tempo na Av. Roosevelt)
JOHNNY, RAY, TEX, SCOOTER,
AND LORENZO TOO WATCH
(e Lorenzo para observar)
T.W.BROWN DO THE BOOGAL
(T.W. Brown faz o boogal)
OO EVERY SOUL THAT PASSES BY THIS SONG'S TO YOU FROM THE JACKSON 5
(oo tanto soul passou nessas canções para você do Jackson 5)
I'M COMIN' HOME IT'S PLAIN TO SEE
(estou indo para casa é esse o plano que vejo)
I STILL GOT INDIANA SOUL IN ME, OH
(eu ainda tenho a alma de Indiana em mim oh)
I'M GOIN' BACK TO INDIANA
(estou voltando para Indiana)
INDIANA HERE I COME
(Indiana aqui vou eu)
I'M GOIN' BACK TO INDIANA
(estou voltando para Indiana)
'CAUSE THAT'S WHERE MY BABY'S FROM
(porque é de lá meu amor)
THAT'S WHERE SHE IS YEAH, YEAH, YEAH
(é onde ela está yeah, yeah, yeah)

JACKSON 5 - GOIN´BACK TO INDIANA (1977)

Wednesday, September 17, 2008

SUSPIROS


TRADUÇÃO - BODY LANGUAGE (DO THE DANCE LOVE)

COME ON AND DO THE LOVE DANCE
(venha e faça a dança do amor)
(YES YOU CAN, YES YOU CAN)
(sim você pode, sim você pode)
COME ON AND DO THE LOVE DANCE
(venha e faça a dança do amor)
(WITH YOUR EYES, WITH YOUR HANDS)
(com seus olhos, com suas mãos)
BODY LANGUAGE, BODY LANGUAGE
(leitura corporal, leitura corporal)
LET YOU MOVE ME 'TIL YOUR SECRET'S DEEP WITHIN
(deixe você me mexer até seus segredos mais íntimos se revelarem)
BODY LANGUAGE, BODY LANGUAGE
(linguagem corporal, linguagem corporal)
LET YOUR BODY TELL THE STORY
(deixe seu corpo contar a história)
IF YOU CAN MOVE IT,
(se você pode mover isso)
(COME ON AND DO THE LOVE DANCE)
(venha e faça a dança do amor)
MOVE YOUR MIGHTY MIGHTY BODY BABY
(mexa muitíssimo muitíssimo seu corpo baby)
OH SHAKE IT,
(oh balançe isso)
(COME ON AND DO THE LOVE DANCE)
(venha e faça a dança do amor)
SHAKE YOUR MIGHTY MIGHTY BODY BABY
(balançe muitíssimo muitíssimo seu corpo baby)
NOW GIRLS AND BOYS AROUND THE WORLD JOIN HANDS
(agora garotas e garotos de todo o mundo juntem suas mãos)
EXPRESS YOURSELF IN ANYWAY YOU CAN
(expressem-se de qualquer forma que vocês conseguirem)
(COME ON, COME ON)
(venham, venham)
WE'RE GONNA GROOVE YOU
(nós vamos animá-la)
LET THE MUSIC TAKE YOUR MIND NOW
(deixe a música tomar a sua mente agora)
AND START YOUR BODY MOVING RIGHT ON TIME
(e seu corpo vai começar a mexer no tempo do ritmo)
(COME ON, COME ON)
(venha, venha)
MOVE IT, MOVE YOUR MIGHTY MIGHTY BODY BABY
(mexa isso, mexa muitíssimo muitíssimo seu corpo baby)
EXPRESS YOURSELF, OH MOVE IT
(expresse-se, oh mexa isso)
EXPRESS YOURSELF
(expresse-se)
MOVE IT, MOVE IT, MOVE IT, MOVE IT
(mexa isso, mexa isso, mexa isso, mexa isso)
BABY OH MOVE BABY
(baby, oh mexa baby)
OH SHAKE IT TO THE EAST SHAKE IT THE WEST
(oh mexa para a esquerda, mexa para a direita)
SHAKE IT TO THE VERY ONE YOU LOVE
(sacuda-se toda para quem você ama)
BEST BODY LANGUAGE
(o melhor da linguagem corporal)
(DO THE LOVE DANCE)
(faça a dança do amor)
BODY LANGUAGE
(linguagem corporal)
(YES YOU CAN CAN, YES YOU CAN CAN, YES YOU CAN CAN)
(sim você pode pode, sim você pode pode, sim você pode pode)
LET YOU MOVE ME 'TIL YOUR SECRET DEEP WITHIN
(deixe você me mexer até seus segredos mais íntimos revelarem)
(EXPRESS YOURSELF)
(expresse-se)
(EXPRESS YOURSELF)
(expresse-se)
YOU DO IT WITH YOUR EYES, YOU DO IT WITH YOUR HANDS
(você faz com seus olhos, você faz com suas mãos)
YOU DO IT WITH YOUR FEET
(você faz com seus pés)
YOU DO THE LOVE DANCE
(você faz a dança do amor)
YOU DO THE LOVE DANCE
(você faz a dança do amor)
YOU DO THE LOVE DANCE
(você faz a dança do amor)
AHHHHHHHHHHHHHHHH
SHAKE IT, SHAKE IT, SHAKE IT, SHAKE IT, SHAKE IT, SHAKE IT, SHAKE IT, SHAKE IT, SHAKE IT
(sacuda isso...)
MOVE IT, MOVE IT, MOVE IT, MOVE IT BABY
(mexa isso, mexa isso, mexa isso, mexa isso baby)
OH MOVE BABY
(oh mexa baby)
SHAKE YOUR BODY, MIGHTY BODY,
(sacuda seu corpo, seu corpo é poderoso)
IT'S BODY LANGUAGE
(é a linguagem corporal)
SHAKE YOUR BODY, MIGHTY BODY,
(sacuda seu corpo, seu corpo é poderoso)
IT'S BODY LANGUAGE
(é a linguagem corporal)
SHAKE YOUR BODY, MIGHTY BODY,
(sacuda seu corpo, seu corpo é poderoso)
IT'S BODY LANGUAGE
(é a linguagem corporal)
OH SHAKE IT TO THE EAST SHAKE IT THE WEST
(oh sacuda para a esquerda, sacuda para a direita)
SHAKE IT TO THE VERY ONE YOU LOVE
(sacuda-se toda para quem você ama)
BEST BODY LANGUAGE
(o mlehor da linguagem corporal)
(DO THE LOVE DANCE)
(faça a dança do amor)
BODY LANGUAGE
(linguagem corporal)
LET YOU MOVE ME 'TIL YOUR SECRET'S DEEP WITHIN
(deixe você me mexer até seus segredos mais íntimos se revelarem)
SHAKE YOUR BODY, MIGHTY BODY,
(sacuda seu corpo, seu corpo é poderoso)
IT'S BODY LANGUAGE
(é a linguagem corporal)
(BODY LANGUAGE)
(linguagem corporal)
SHAKE YOUR BODY, MIGHTY BODY,
(sacuda seu corpo, seu corpo é poderoso)
IT'S BODY LANGUAGE
(é a linguagem corporal)
(BODY LANGUAGE OH)
(linguagem corporal oh)
OH SHAKE IT TO THE EAST SHAKE IT THE WEST
oh sacuda para a esquerda, sacuda para a direita)
SHAKE IT TO THE VERY ONE YOU LOVE
(sacuda-se toda para quem você ama)
BEST BODY LANGUAGE
(o melhor da linguagem corporal)
(DO THE LOVE DANCE)
(faça a dança do amor)
BODY LANGUAGE
(linguagem corporal)
(YES YOU CAN CAN, YES YOU CAN CAN, YES YOU CAN CAN)
(sim você pode pode, sim você pode pode, sim você pode pode)
LET YOU MOVE ME 'TIL YOUR SECRET DEEP WITHIN
(deixe você me mexer até seus segredos mais íntimos se revelarem)
SHAKE YOUR BODY, MIGHTY BODY, IT'S BODY LANGUAGE
(sacuda seu corpo, seu corpo é poderoso, é a linguagem corporal)
SHAKE YOUR BODY, MIGHTY BODY, IT'S BODY LANGUAGE
(sacuda seu corpo, seu corpo é poderoso, é a linguagem corporal)
SHAKE YOUR MIGHTY MIGHTY BODY
(sacuda seu corpo muitíssimo muitíssimo)
SHAKE YOUR MIGHTY MIGHTY BODY
(sacuda seu corpo muitíssimo muitíssimo)
(SHAKE YOUR BODY, MIGHTY BODY, IT'S BODY LANGUAGE)
(sacuda seu corpo, seu corpo é poderoso, é a linguagem corporal)
SHAKE YOUR MIGHTY MIGHTY BODY
(sacuda seu corpo muitíssimo muitíssimo)
SHAKE YOUR MIGHTY MIGHTY BODY
(sacuda seu corpo muitíssimo muitíssimo)
(SHAKE YOUR BODY, MIGHTY BODY, IT'S BODY LANGUAGE)
(sacuda seu corpo, seu corpo é poderoso, é a linguagem corporal)
SHAKE YOUR MIGHTY MIGHTY BODY
(sacuda seu corpo muitíssimo muitíssimo)
SHAKE YOUR MIGHTY MIGHTY BODY
(sacuda seu corpo muitíssimo muitíssimo)
(SHAKE YOUR BODY, MIGHTY BODY, IT'S BODY LANGUAGE)
(sacuda seu corpo, seu corpo é poderoso, é a linguagem corporal)
SHAKE YOUR MIGHTY MIGHTY BODY
(sacuda seu corpo muitíssimo muitíssimo)
SHAKE YOUR MIGHTY MIGHTY BODY
(sacuda seu corpo muitíssimo muitíssimo)
(SHAKE YOUR BODY, MIGHTY BODY, IT'S BODY LANGUAGE)
(sacuda seu corpo, ele é poderoso, é a linguagem corporal)
SHAKE YOUR MIGHTY MIGHTY BODY
(sacuda seu corpo muitíssimo muitíssimo)
SHAKE YOUR MIGHTY MIGHTY BODY
(sacuda seu corpo muitíssimo muitíssimo)

JACKSON 5 NO CAROL BURNETT SHOW (BODY LANGUAGE - DO THE DANCE LOVE)

Caramba, essa música realmente não é para deixar ninguém parado!!! Muito legal esse episódio dos Jackson 5 no programa de humor da Carol Burnett Show, acho que o ano é 1975 ou 1976, não sei bem...mas o Michael realmente se destava dos irmãos não só cantando como dançando e veja que todos eles são talentosos!!!
Como o Marlon que canta praticamente só nessa música.
Vamos Michael mostre-nos a Dança do Amor...hehe


Tuesday, September 16, 2008

Um Novo Amigo

Hoje conheci um garoto muito legal que me deu várias dicas para dar uma incrementada no meu baby...já adicionei no orkut e no MSN, pois é viciado que nem eu e fica 24 hs ligado e adora mangás...diz que quer aprender japonês só para ver tudo no original e qual o nome dele? Michael....hehe
Michael adorei te conhecer pode deixar que em breve vamos lá em Bonsucesso pegar os cd´s que você me falou...

VAMOS BRINCAR DE CABO DE GUERRA?


TRADUÇÃO - CORNER OF THE SKY

Everything has its season
(tudo tem suas estações)
Everything has its time
(tudo tem seu tempo)
Show me a reason and I'll soon show you a rhyme
(mostre-me um motivo e logo te mostrarei uma rima)
Cats fit on the windowsill
(os gatos ficam nos parapeitos)
Children fit in the snow
(crianças brincam na neve)
Why do I feel I don't fit in anywhere I go?
(por que eu sinto que não me encaixo em nenhum lugar que eu vou?)
Rivers belong where they can ramble
(os rios pertencem onde eles fluem)
Eagles belong where they can fly
(águias pertencem onde elas voam)
I've got to be where my spirit can run free
(eu tenho que estar onde meu espírito pode correr livre)
Got to find my corner of the sky
(tenho que encontrar meu canto no céu)
Every man has his day dreams
(todo homem tem seus dias de sonhos)
Every man has his goal
(todo homem quer fazer o gol)
People like the way dreams have of sticking to the soul
(as pessoas gostam de pensar que sonhar ameniza a alma)
Thunderclouds have their lightning
(nuvens de trovão têm sua luz)
Nightingales have their song
(rouxinóis têm seu canto)
And don't you see
(e você não percebe)
I want my life to be
(eu quero que minha vida seja)
Something more than long....
(algo mais do que....)
Rivers belong where they can ramble
(rios pertencem onde eles fluem)
Eagles belong where they can fly
(águias pertencem onde elas voam)
I've got to be where my spirit can run free
(eu tenho que estar onde meu espírito pode correr livre)
Got to find my corner of the sky
(tenho que encontrar meu canto no céu)
So many men seem destined
(tantos homens parecem estar destinados)
To settle for something small
(a tomar direção para coisas pequenas)
But I won't rest until I know I'll have it all
(mas eu não vou me contentar até saber que tenho tudo)
So don't ask where I'm going
(então não me pergunte onde estou indo)
Just listen when I'm gone
(apenas escute quando eu for)
And far away you'll hear me singing
(e distante você me ouvirá cantando)
Softly to the dawn
(docemente para o amanhecer)
Rivers belong where they can ramble
(rios pertencem onde eles correm)
Eagles belong where they can fly
(águias pertencem onde elas voam)
I've got to be where my spirit can run free
(eu tenho que estar onde meu espírito pode correr livre)

Got to find my corner of the sky
(tenho que encontrar meu canto no céu)

Monday, September 15, 2008

SOBREVIVI

Pois é todos nós temos nossos medos e receios, confesso que um dos medos que tenho é de injeção e outra..tirar sangue..então quando chega o dia de fazer exame de sangue....ai ai é um drama...digno de novela mexicana!!!
Já passei o domingo tensa e hj de manhã a combinação perfeita, segunda-feira, chuva, frio e exame de sangue, imagine como estava meu humor de manhã...perfeito!!!! Mais azeda impossível...hehe
Ainda tive a coragem de perguntar a pobre da enfermeira quantos tubos
- quase nada 3!!!
-3!!! O céus
de repente senti tudo escurecer
pensei comigo Luciana pare de passar vergonha todo ano vc desmaia, vê se comporta dessa vez, me agarrei aquela cadeira com toda força.
A enfermeira
- não estou achando sua veia...(pânico) vamos passar para o outro braço!!
(vamos logo com isso minha filha!!!) pensava você quer me torturar aqui!!!!
- você está bem?
- aiii, estou ótima
(imagino a minha cara)
- você tem medo de tirar sangue?
- um pouquinho....aff
- calma, não vai doer nada...só vai sentir a agulhada
-ahhh claro sentir a agulhada...
bem depois não lembro bem o que aconteceu, só quando ela falou
- tudo bem Luciana pode abrir os olhos, já acabou!
- aff...ainda bem
abri a porta do ambulatório como quem quisesse fugir de um presídio
mami
- Luciana (risos) você viu um fantasma?
- para com isso...me deixa em paz
- você está branca feito um papel..rs mas você está bem? (séria)
- que bom q pergunta!!!! vamos embora!!!!
agora só 2009

AMAMOS VC SEMPRE


TRADUÇÃO - BREEZY (JACKSON 5)

BREEZY, YEAH
(brisa, yeah)
THEY SAY THAT YOU'LL BE GONE NEVER STAY TOO LONG
(eles dizem que você sempre vai e nunca fica por muito tempo)
WON'T LET LOVE BEGIN AND YOU CHANGED LIKE THE WIND
(não deixa o amor começar e você muda como o vento)
GIRL I GOT YOU ON MY MIND
(garota eu tenho você nos meus pensamentos)
LAID MY HEART RIGHT ON THE LINE
(deixe meu coração certo na linha)
LIKE A MIRROR IN THE SKY
(como um espelho no céu)
LOVE'S REFLECTING IN YOUR EYES
(o amor reflete em seus olhos)
(refrão)
(BREEZY) YOU'RE SO EASY TO LOVE
(brisa) você é tão fácil de amar
(BREEZY) YOU'RE MY HIGH FLYING DOVE
(brisa) você é minha pomba que voa mais alto
(BREEZY) DON'T LET LOVE FLY AWAY
(brisa) (não deixe o amor voar para longe)
BABY STAY, OH (OOH)
(baby fique, oh) (ooh)
(REPEAT)
(repete)
THE WILD IS LIVING FREE YOU'RE SO WARM TO ME
(o selvagem está livre e você é tão afetuosa para mim)
LOVE IS COMING ON AND I FEEL IT GETTING STRONG
(o amor está se aproximando e eu sinto cada vez mais forte)
TRYING EVERYWAY I KNOW TO MAKE YOU NEVER WANT TO GO THE WIND
(tento de todas as formas que conheço para que você nunca pegue a direção do vento)
THAT BROUGHT YOU HERE IS GONE
(que trouxe você até aqui e que foi)
WHY RACE BACK TO WHERE YOU BELONG?
(por que você tem que correr para onde você veio?)
(refrão)

Propaganda inesquecível - Pipoca e Guaraná

Quem não se lembra desse jingle? Caraca cantei muito essa....hehe e logo eu que nem gosto tanto de pipoca assim...hmmm deu até vontade de comer...


Sunday, September 14, 2008

DEPOIMENTO DE UMA GAROTA YANA

Memórias de uma "Garota YANA" (You Are Not Alone)
[por Loretta, traduzido por Daniele Soares]

Olá, meu nome é Loretta e tenho 24 anos. Eu amo Michael Jackson o homem, o artista, o humanitário, o mito, absoluta e completamente desde1983. Eu lembro de ouvir Billie Jean na rádio pela primeira vez enquanto minha mãe me levada para casa depois de um treino de netball,sentindo-me totalmente eletrificada e compelida por sua voz. Não dá para contar o número de vezes que já pulei e gritei ou sentei chorando enquanto assistia a Michael na TV. De alguma forma aqueles grandes olhos castanhos falavam, conectados comigo de uma maneira que você felizmente pode entender, uma vez que está lendo esta webpage agora. Seus triunfos e frustrações... ele era (e sempre será) importante na minha vida. Recebi conforto de seus dons quando as coisas na minha vida estavam difíceis, e ele realmente me fez sentir que não estava sozinha, o que é bem irônico, como você verá...A primeira vez que vi Michael Jackson foi no aeroporto de Sidney, em novembro de 1987. Eu não estava preparada para o caos e fiquei espremida, e apenas de relance vi meu anjo. Devastada, a transmissão nacional de notícias me pegou chorando histericamente e arruinou minha chance de convencer meus professores e dar qualquer outra desculpa para minhas ausências na escola.Eu o vi se apresentar ambas as noites, mas aos 14 anos eu era muito jovem e inexperiente para chegar perto do palco. Estava atônita ao verMichael abraçar uma garota da audiência naquelas noites durante She's Out Of My Life.Em 21 de novembro de 1987, jurei que na próxima vez que visse o Michael se apresentar ao vivo, seria a minha vez de dançar com ele. A Dangerous Tour foi cancelada, mas "mantive a fé". Como a maioria de vocês, eu sofria gozações e ridicularizações de pessoas que achavam minha afeição por Michael além do normal ou estranha, enquanto eu ria para mim mesma, porque eles simplesmente não sabiam quão feliz me fazia apreciar seus talentos. Em 3 de outubro de 1996, os ingressos da History Tour começaram a ser vendidos. Eu tinha acampado do lado de fora por dias e estava absolutamente extasiada ao ser a primeira da fila. Meu ingresso era para a segunda fileira. Na verdade eu caí de joelhos chorando,porque sabia que estava na melhor posição possível para meu sonho ser realizado. Decidi usar roupa branca para ir ao show, assim ele poderia me ver no escuro e isso aumentaria minhas chances de ser escolhida. Fiz as unhas e o cabelo e até peguei sol para que eu parecesse mais bronzeada em contraste com a roupa. Engraçado, não? Dei um beijo de despedida na minha família no dia anterior à chegada dele. Eles ficaram tristes por eu não ir junto ao cruzeiro, e fiquei triste também, porque sabia queestava à beira de algo monumental, algo que mudaria minha vida para sempre, e eles não estariam aqui para ver.Do lado de fora de seu hotel, eu disse "eu te amo" várias vezes e tive sorte o bastante para apertar sua mão, perder-me naqueles olhos e pegar um autógrafo. Definitivamente, eu soube que escolher não ir com minha família naquele cruzeiro foi a melhor decisão que fiz em toda a minha vida. Passei o dia seguinte do lado de fora do hotel no sol escaldante,mas ele nem sequer apareceu na janela. Conheci várias pessoas maravilhosas, muitas das quais se tornaram amigos especiais. Fiquei ládas 8 às 3 horas da manhã do dia seguinte e fui embora, ainda com o pensamento de que ele estava bem acima da minha cabeça, talvez até nos olhando. Amanhã seria dia de show, e eu estava indo dormir.Minha prima e eu comemos comida indiana durante o almoço e estávamos prontas à tarde. Eu estava tão empolgada que simplesmente acreditava totalmente que aquela seria minha noite. Fomos de carro para o estádio com fitas de Michael Jackson tremulando pela janela aberta, acenando felizes para qualquer um que olhasse!Quando vi meu lugar não consegui parar de chorar. Era como se estivesse fora do meu alcance e destinado a se tornar realidade. O segurança me trouxe água e pediu para me acalmar, temendo que eu não agüentasse durante o show. Fui bem atrevida e pedi para ele "me ajudar a passar por essas barras altas quando Michael me chamar para dançar". Ele riu e disse que certamente me ajudaria se isso acontecesse, mas que eu deveria encarar a realidade, e disse para não tentar avançar por conta própria; acho que ele estava com medo de eu tentar algo estúpido. Não podia parar de sorrir... Após quase 9 anos da data exata eu veria o melhor show da minha vida do melhor lugar da casa!!!As músicas de abertura foram agitadas. Eu estava chorando e pulando histericamente - ainda bem que não desmaiei! Quando as primeiras notas de You Are Not Alone tocaram, tive tanto frio na barriga que eu queria morrer. Minha prima segurou meu braço direito, gritando: "É você! É você!". Eu disse para ela ficar quieta, temendo que atrapalhasse. De repente havia uma luz aolado do meu rosto. Virei para ver o câmera de Michael me filmando. A luz vinha de cima de sua câmera. A equipe da barricada estavagesticulando para eu pular a barreira. Eu corri. Eles disseram: "Venha e encontre Michael...". Dá para imaginar minha reação? (Odeio admitir,mas eu dizia palavrões de tanta emoção e alegria). Eu nem mesmo me lembro de como passei a barra... provavelmente criei assas e voei (como Michael no clipe de You Are Not Alone)! Quando fui levada paraa escada à direita de Michael, o guia estava gritando no meu ouvido:"Aproveite!!! Seja louca e não se segure... esta é sua única chance deestar no palco com Michael Jackson!!!", como se eu precisasse de maisencorajamento!Como um cavalo de corrida, eu estava esperando pelo tiro da pistola.Tremendo no início da escada, durante os primeiros versos e refrão euestava quase ofegante. Eles me perguntavam se eu estava bem e me diziam para continuar respirando, para não desmaiar. Michael se aproximou e me soltou um beijo. Mandei dez de volta. Não conseguia tirar meus olhos do palco. Eu estava absolutamente vibrante, entusiasmada e tremendo de emoção. Michael estava sorrindo para si mesmo quando terminou o primeiro refrão. Ele havia visto minha expressão e acho que sabia queteria uma "animada" ali!!! Ele é realmente engraçado!Quando o segundo verso começou, o guia disse: "VÁ!", e eu subi aescada. Como parei diante dele, Michael parou e apontou para o chão,como se comandasse: "Venha aqui". Eu não podia me mexer. Era tão difícil aceitar que finalmente estava indo abraçá-lo e estava tudo bem!Ele queria que eu fosse! Wayne e Yannick não iriam me parar. Parei ali com meus braços abertos. De repente o guia me empurrou de trás (garotas freqüentemente devem ficar paralisadas de emoção). Eu não estava assustada ou nervosa, apenas totalmente eufórica e querendo sentir cada sabor. Seu empurrão era tudo que eu precisava, e corri em direção aos braços de Michael!Eu havia imaginado detalhadamente cada minuto daquele momento por quase 9 anos. Havia imaginado como Michael estaria e se sentiria, o queestaríamos vestindo, que música ele estaria cantando, o queaconteceria... Mas nunca considerei seu cheiro! Bem, você o sente apelo menos um metro de distância. Forte, doce, masculino, excitante.Ainda não fui capaz de identificá-lo em lugar nenhum, mas gasto meusintervalos de almoço perseguindo as amostras de perfume em lojas de departamento.Agora para aqueles que pensam que Michael é frágil e fraco, pensem novamente! ELE É FORTE!!! Fiquei emocionada ao descobrir que Michael abraça você simplesmente como você o abraça. CONTATO CORPORAL TOTAL! Eu me perdi em seu abraço.Na semana seguinte, em Melbourne, tive sorte suficiente para abraçá-lo novamente e dizer adeus, mas a linguagem do corpo no palco é tão forte que ele realmente era outra pessoa. Eu me senti privilegiada por entrar na casa de Michael: o palco. Outra coisa que não esperava era quão fresco é lá em cima... O palco tem ar condicionado. Meu cabelo flutuava sobre os ombros, como se estivéssemos voando em alguma seqüência de sonho da tv. Eu sussurrava "Eu te amo, Michael. Obrigada" tantas vezes em seu ouvido que nem ouso escrever, tocando o lóbulo da orelha delecom meus lábios! Eu senti imediata intimidade e familiaridade, amor e respeito por esse homem maravilhoso a quem tenho admirado por tanto tempo! Fui um pouco fervorosa demais no primeiro momento, batendo nomicrofone com um grande e forte abraço... desculpa, Michael! Ele passouuma mão calmante no meu cabelo, na minha nuca, e a outra gentilmente batia nas minhas costas. Ele me deu conforto físico à altura do conforto emocional que eu havia recebido dele ao longo do tempo. Elefoi afetuoso e caloroso, um verdadeiro cavalheiro. Fechei meus olhos emêxtase, mas logo me peguei pensando: "Não! Abra os olhos! Veja e lembre-se de tudo!" Eu estava diante do fundo do palco e os backing vocals de Michael estavam sorrindo, apontando para mim! Meu sorriso poderia ficar ainda maior?Como sabemos, Michael é o dançarino perfeito. Ele me ajudou a dançar, e de alguma forma fez parecer gracioso. Muitas pessoas se aproximaram de mim após o show e pensavam que havia sido ensaiado, que eu era parte doespetáculo! Foi realmente um elogio, porque não sou de jeito nenhum uma grande dançarina. Michael "descomplica". Consegui o vídeo depois(obrigada, Mr. X!) e fiquei surpresa ao ver que eu estava cantando naquele momento... Talvez tenha me ajudado a relaxar, porque eu havia cantado tantas vezes antes, mas não sei como me lembrei das palavras!Não estava consciente; na hora eu estava em transe.Michael me girou antes de cair de joelhos aos meus pés durante o refrão. ALÔ? MICHAEL JACKSON? AJOELHANDO-SE DIANTE DE MIM? Agora eu estava realmente girando. Abri meus braços inconscientemente numa pose triunfante, e ouvi a multidão bramindo. Até então eu sequer estava apar de que eles estavam ali, mas agora eu sentia seu amor e apoio. Deve ser tão bom para Michael toda vez que ele sobe ao palco. Realmente pude sentir o amor da minha prima e minha amiga, que foram ao concerto comigo. Minha prima disse depois que ela tinha olhado para o segurançaque havia falado comigo cedo sobre pular a cerca e que ele tinha umalágrima rolando pela bochecha, o que eu achei super doce. Mais tarde eu soube que muitos colegas de trabalho estavam lá e começaram a gritar"Loretta" quando me viram no palco. Gostaria que todos que me conheciam e me entendiam pudessem ter estado lá naquela noite, como testemunhas da minha hora mais gloriosa.Não pude suportar não tocá-lo, então deslizei minhas mãos pelos seus braços (bem definidos) e apertei suas mãos quando ele se levantou.Depois de ver os outros shows, agora sei que este era o momento em que ele fazia um gesto e Wayne geralmente vinha levar "a garota". Sou abençoada em dizer que o vi gesticular sobre meus ombros como se dissesse: "Deixe-a ficar". Agarrei essa oportunidade de ouro e me ajoelhei diante dele, e me agarrei àquelas pernas legendárias. Pude ouvir a multidão exclamar em surpresa, mas agora eu estava no céu e não podia me importar menos. Totalmente perdida no momento, acariciei suas pernas das coxas às panturrilhas. Ele realmente é bem musculoso! Beijei sua coxa direita três vezes. Quero deixar isto bem claro... aqui é a parte controversa: EU NÃOTOQUEI MICHAEL INAPROPRIADAMENTE. Muito foi dito sobre isso depois, até no MJIFC, mas a única pessoa cuja opinião me interessa é Michael. Ele sabe que fui muito cuidadosa em respeitar seu corpo. Jamais gostaria de ofendê-lo ou torná-lo desconfortável de alguma forma. Fiquei bastante magoada e desapontada ao ouvir esses comentários, porque minhas intenções não teriam ido tão longe. Felizmente, a maioria das pessoas,aqueles que chamo de VERDADEIROS FÃS, são capazes de compartilhar minha alegria, e muitos até choraram comigo, tamanha foi sua empatia(obrigada). Fui motivada por puro amor, adoração, admiração,gratidão... Se você não consegue ir além de sua inveja e celebrar asorte dos outros, escute um pouco mais as músicas de Michael e pensesobre o que elas dizem se quiser continuar a se chamar de fã. Todos que amam Michael merecem ficar perto dele, mas nem sempre o destinopermite. Isso não é uma competição, nós amamos Michael tanto quantopodemos, do nosso próprio jeito. Eu imagino que mesmo com toda minha determinação e trabalho duro, aquilo estava fora das minhas mãos e fui gratamente abençoada.Michael estava batendo em minhas costas e afagando meu cabelo enquanto eu não o soltava. Nunca esquecerei sua afetuosidade. Ele se afastou suavemente e olhou sobre meu ombro. Eu sabia que Wayne estava vindo.Ele se reaproximou para um último abraço e, para minha grata surpresa,beijou minha bochecha. Eu o beijei de volta várias vezes, ouvindo-o sussurrar "eu te amo" no meu ouvido. Quando senti as mãos fortes deWayne agarrarem minha cintura, solucei em prantos: "Também te amo,Michael. Obrigada", e me deixei ir com Wayne. Minhas pernas tinham ficado muito inseguras e ele me arrastou embora. Fiz um esforço final para alcançar Michael, e a última visão que tive foi ele estendendo a mão para mim também, enquanto cantava: "...though we're far apart, you're always in my heart"Wayne não me machucou, mas eu sabia que não conseguiria me libertar e correr de volta para um último abraço. Eu não teria feito isso, também,porque sabia que o show tinha que continuar (preste atenção, Jarvis C,seu tolo!).No backstage fui entrevistada pela equipe de Michael. Ele teria rido de mim, vagando e cheirando minha camiseta e mãos, que estavam ensopadas de seu perfume! Será que isso entrará no cogitado History Tour Documentary Movie? Espero que sim. Adoraria ver a fita algum dia.No caminho de volta para o hotel, soube que Michael havia se casado com Debbie bem após o show. Só posso me sentir feliz e torcer para queMichael tenha o conforto e amor de alguém individual que o conhece intimamente. Ele merece ser feliz, de todas as formas. Desejo-lhe o bem. A vida pessoal dele não é da minha conta.Às vezes me pego pensando na experiência, como: "Ah sim, sou a garotaYANA". Em outros dias estou seguindo em minha vida, nem mesmo pensando nele, quando de repente o sentimento flui e me dá um nó na garganta.Meus olhos se enchem de lágrimas e caminho com o maior e mais bobosorriso no rosto. Aposto que os que passam pensam que sou maluca.Obrigada, Michael. Tive o momento da minha vida. Como você mesmo disse:"Tenho certeza de que nós nos veremos novamente..." NÃO POSSOESPERAR!!! Obrigada também a vocês por lerem esta longa carta. Fico feliz por partilhá-la com vocês e espero que tenham gostado de ler sobre minha experiência.

Bastidores