When you’re down and troubled
(quando você está triste e com problemas)
And you need some love and care
(e você precisa de algum amor e cuidado)
And nothin’, no, nothin’ is goin’ right
(e nada, não, nada está dando certo)
Just close your eyes and think of me
(apenas feche os olhos e pense em mim)
And soon I’ll be there
(e logo estarei aí)
To brighten up
(para fazer brilhar)
Yeah, even your darkest night
(yeah, até mesmo a sua noite mais escura)
You just call out my name
(você apenas diga meu nome)
And you know, wherever I am
(e você sabe, não importa onde eu esteja)
I’ll come running to see you again
(eu virei correndo para ver você de novo)
Winter, spring, summer or fall
(inverno, primavera, verão ou outono)
All you have to do is call
(tudo que você precisa fazer é chamar)
And I’ll be there, yeah
(e eu estarei aí, yeah)
I will
(eu irei)
You’ve got a friend
(você tem um amigo)
When the sky above you grows dark and full of clouds
(quando o céu acima de você fica escuro e cheio de nuvens)
And that old north wind
(e aquele velho vento do norte)
Yeah, he begins to blow
(yeah, ele começa a soprar)
Here’s what you do baby
(isso que você tem que fazer baby)
Keep your head together
(mantenha sua cabeça junto)
Together, baby
(junto, baby)
And call my name out loud
(e diga meu nome alto)
And soon you’ll hear me
(e em breve você me ouvirá)
Knockin’, knockin’ at your door
(batendo, batendo na sua porta)
Oh yes I will, yes I will
(Oh sim, eu irei, sim eu irei)
You just call out my name
(você apenas precisa dizer meu nome)
And you know, wherever I am
(e você sabe, não importa ou eu esteja)
I’ll come runnin’ to see you again
(eu irei correndo para ver você de novo)
Winter, spring, summer or fall
(inverno, primavera, verão ou outono)
All you have to do is call
(tudo que você precisa fazer é chamar)
And I’ll be there, yes I will
(e eu estarei aí, sim eu irei)
Ain’t it good to know
(não há nada melhor do que saber)
That you’ve got a friend
(que você tem um amigo)
People can be so cold
(as pessoas podem ser tão frias)
They’ll hurt you, yeah
(eles irão machucar você, yeah)
And desert you
(e lhe abandonar)
And take your soul if you let them
(e tirar sua alma se você deixar)
But don’t let them
(mas não deixe que eles o façam)
No, no, no, don’t let them
(não, não, não, não os deixem)
Winter, spring, summer or fall
(inverno, primavera, verão ou outono)
All you have to do is call
(tudo que você precisa fazer é chamar)
And I’ll be there, I’ll be there, yes I will
(e eu estarei aí, eu estarei aí, sim eu irei)
You’ve got a friend, yes you do
(você tem um amigo, sim você tem)
You’ve got a friend, yes you do
(você tem um amigo, sim você tem)
Right till the end for you
(certo até o fim por você)
Ain’t it good to know
(não há nada melhor do que saber)
You’ve got a friend
(você tem um amigo)
Yes you do
(sim você tem)
Wednesday, October 29, 2008
TRADUÇÃO - YOU´VE GOT A FRIEND (MICHAEL JACKSON)
Posted by Smooth Criminal at 11:41 AM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment