BLOGGER TEMPLATES AND MyYearBook Layouts »

Saturday, September 6, 2008

TRADUÇÃO - BORN TO LOVE YOU (JACKSON 5)

Girl, as you walk by I see the sign so deep inside.
(garota, quando você passa eu vejo o sinal dentro de mim)
I knew it had to be
(eu sabia que iria ser assim)
When you smiled for a little while.
(quando você sorriu só um pouquinho)
I heard the same rhapsody
(eu escutei a mesma rapsódia)
So lovely and so fair.
(tão encantadora e tão clara)
I knew right then and there
(eu sabia exatamente e então)
That you were made for me.
(soube que você foi feita para mim)
And it wasn't hard to see
(e não foi difícil de perceber)
Guess I was born to love you.
(adivinhe, eu nasci para te amar)
Guess I was born to love you.
(adivinhe, eu nasci para te amar)
Darling I, I was born to love you
(querida eu, eu nasci para te amar)
Give my love to no one but you.
(eu dou meu amor a mais ninguém além de você)
This is a man with the future in his hands
(isso é um homem com o futuro nas mãos dele)
Don't let go, don't let go
(não deixe ele ir, não deixe ele ir)
Baby, don't let go.
(baby, não deixe ir)
You better come on
(é melhor você vir aqui)
And take my hand
(e segurar minha mão)
Cuz I can't understand this feeling in my soul
(porque não consigo entender esse sentimento na minha alma)
But I know that I would rather die
(mas eu sei que prefereria morrer)
Than to let this feeling go
(a deixar esse sentimento ir)
Oh, now, girl, can you see
(Oh, agora, garota, você percebe)
That this was meant to be?
(o que isso pode significar?)
It's funny but it's true
(é engraçado mas é verdadeiro)
Guess I was born to love you.
(adivinhe, eu nasci para te amar)
Guess I was born to love you.
(adivinhe, eu nasci para te amar)
Guess I was born to love you. ...
(adivinhe, eu nasci para te amar)...

1 comments:

Susie B. said...

Que bonitinho!
"Eu nasci para te amar"
Muito fofa essa letra!

BJks