Dirty Diana
(escrita e composta por Michael Jackson)
Tradução: Luciana Rielo
oh no...
oh no...
oh no...
You´ll never make me stay
(você nunca me fará ficar)
So take your weight off of me
(então tire seu peso de cima de mim)
I know your every move
(eu conheço todos os seus movimentos)
So won´t you just let me be
(então deixe-me sair)
I´ve been here times before
(eu já estive aqui antes)
But I was too blind to see
(mas estava cego demais para ver)
That you seduce every man
(que você seduz todos os homens)
This time you won´t seduce me
(mas dessa vez você não vai me seduzir)
She´s saying that´s ok
(ela diz que está tudo bem)
Hey baby do what you please
(ei baby faz o que lhe agrada)
I have the stuff that you want
(eu tenho aquilo que você quer)
I am the thing that you need
(eu sou aquela que você precisa)
She looked me deep in the eye
(ela me olhou no fundo dos olhos)
She´s touching me so to start
(ela está me tocando só para começar)
She says there´s no turning back
(ela diz que não tem mais volta)
She trapped me in her heart
(ela me trancou em seu coração)
Dirty Diana, nah
(Diana Indecente)
Dirty Diana, nah
(Diana Indecente)
Dirty Diana, no
(Diana Indencente, não)
Dirty Diana
(Diana Indecente)
Let me be!
(Deixe-me em paz!)
She Likes the boys in the band
(ela gosta dos caras da banda)
She knows when they come to town
(ela sabe quando eles vêm para a cidade)
Every musician´s fan after the curtain comes down
(é fã de todos os músicos depois que a cortina abaixa)
She waits at the backstage doors
(ela espera nos bastidores)
For those who have prestige
(por aqueles que tem prestígio)
Who promise
(que prometem)
Fortune and fame, a life that´s so carefree
(fortuna e fama, uma vida só de cuidados)
She´s saying that´s ok
(ela diz que está tudo bem)
hey baby do what you want
(ei baby faz o que você quer)
I´ll be your night lovin´thing
(eu vou ser sua amante essa noite)
I´ll be the freak you can taunt
(eu vou ser a desvairada que você pode insultar)
And I don´t care what you say
(e não vou ligar para o que você diz)
I want to go too far
(eu quero levar isso para longe)
I´ll be your everything
(eu serei tudo para você)
If you make me a star
(se você fizer de mim uma estrela)
Dirty Diana, nah
Diana Indecente
Dirty Diana, no
Diana Indecente, não
Dirty Diana...
Diana Indecente
(...)
It´s Dia...aa...aa...ana!
(É a Diana!)
She said I have to go home
(ela diz que tenho que ir para casa)
´cause I´m real tired you see
(porque estou muito cansada, ela diz)
But I hate sleppin´alone
(mas eu odeio dormir sozinha)
Why don´t you come with me
(porque você não vem comigo)
I said my baby´s at home
(eu disse que minha garota está em casa)
She´s probably worried tonight
(ela provavelmente deve estar preocupada essa noite)
I didn´t call on the phone to
(eu ainda não liguei para ela)
Say that I´m allright
(para dizer que estou bem)
Diana walked up to me
(Diana veio até mim)
She said I´m all yours tonight
(ela disse, sou toda sua hoje)
At that I ran to the phone
(então corri para o telefone)
Sayin´baby I´m allright
(Dizendo garota está tudo bem)
I said that unlock the door
(Pedi para que ela deixasse a porta destrancada)
Because I forgot the key
(porque esqueci as chaves)
She said he´s not coming back
(ela disse, ele não vai voltar)
(Because he´s sleeping with me)
(porque ele vai dormir comigo)
Dirty Diana, nah
Diana Indecente
Dirty Diana, nah
Diana Indecente
Dirty Diana, no
Diana Indecente, não
Dirty Diana, nah
Diana Indecente
Come on!
Vamos!
Monday, June 30, 2008
DIRTY DIANA
Posted by Smooth Criminal at 12:26 AM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment